Дорогие студенты! Меня зовут Ирина, мне 56 лет, из которых 26 я прожила в Южной Америке - два года в Перу, два года в Чили, но, главным образом, в Боливии, которую считаю своей второй родиной. Я владею шестью языками, мои любимые – испанский и немецкий.

Когда в 1984 году я сообщила своим родителям, что собираюсь поступать на романо-германский факультет Киевского университета, они были в шоке. “Языки? Утебя же никогда не будет работы!” Как же я рада, что настояла на своем! После университета я начала преподавать в Киевском Институте Гражданской Авиации и поняла, что счастлива. А когда переехала жить в Южную Америку, и испанский язык стал для меня родным (не преувеличиваю), то вот какое применение я нашла своим знаниям: переводчик (устный и письменный), преподаватель, гид, менеджер турагенства.

До недавнего времени я не очень верила в обучение по интернету – я долго привыкаю к новому. Но вот в прошлом году мы сделали курс немецкого языка онлайн, и за шесть месяцев я подготовила своих учеников к экзамену в институте Гёте, а там очень высокие требования! А моя русская подруга приехала в Боливию, не зная ни слова по-испански, мы занимались только онлайн во время пандемии. Теперь она работает переводчиком для русских проектов...

Все в наших руках, наши знания – особенно!

Как сказал Феллини, каждый язык – это особый взгляд на жизнь. А у испаноязычных взгляд на жизнь совсем особый.

Испанский – это очень круто. Жду вас в моих аудиториях!

« Преподаватели испанского языка